Drevené, drevo-hliníkové a strešné okná a dvere, vrátane profilov a kovania

 

STN 74 6101-1 (74 6101) Drevené okná. Časť 1: Základné ustanovenia, rozmery, požiadavky

STN 74 6401 (74 6401) Drevené dvere. Základné ustanovenia

formulár na pripomienky

1.návrh

STN 74 6101 – 1 Drevené okná Časť 1: Základné ustanovenia, rozmery, požiadavky

Obsah

Strana

Predhovor

1             Predmet normy

2             Triedenie okien

2.1           Triedenie okien podľa materiálu

2.2           Triedenie okien podľa počtu zasklení

3             Technické požiadavky

3.1           Požadované vlastnosti

3.1.1        Mechanicko-fyzikálne vlastnosti

3.1.2        Dimenzovanie podľa profilov

3.1.3        Prierezy profilov a rozmerové diagramy

3.1.4        Statické vlastnosti

4             Vyhotovenie

4.1           Materiál

4.1.1           Rezivo

4.1.2           Lepené lamelové profily

4.1.3        Kvalita materiálu

4.2           Technologické  opracovanie

4.2.1        Chyby a trhliny

4.2.2        Nadpájanie dreva

4.2.3        Opracovanie povrchu

4.2.4        Lepidlo

4.3           Konštrukcia

4.3.1        Prvky konštrukčných ukazovateľov

4.3.2           Spájanie vlysov

4.3.3        Tesnenie

4.3.4        Kovanie

4.3.5        Sklenená výplň

4.3.6        Odvetranie

4.3.7        Vyhotovenie drážok

4.3. 8        Medzné odchýlky

4.3.9        Povrchová úprava

4.3.10       Označovanie výrobkov

5                  Skúšanie.

6                  Dodávanie, preverovanie a osadzovanie okien

6.1              Dodávanie

6.2              Preverovanie dodávok

6.3              Osadzovanie

7                  Balenie, doprava a skladovanie

7.1              Balenie

7.2              Doprava

7.3              Skladovanie

1          Predmet normy

Táto norma platí na dimenzovanie profilov okenných krídel dovnútra otváracích, otváraco -sklápacích okien, ako aj zodpovedajúcich balkónových dverí pri dverách jednoduchých a zdvojených, uvádza požiadavky na navrhovanie, výrobu, skúšanie, dodávanie a skladovanie drevených okien, balkónových dverí, nadsvetlíkov k balkónovým dverám a pevne zasklených bočných dielov k balkónovým dverám (ďalej len okná), ktorých hlavnú, nosnú funkciu konštrukcie plní drevo. Norma platí primerane aj na konštrukcie zimných záhrad z dreva.

2          Triedenie okien

2.1       Triedenie okien podľa materiálu

Podľa materiálu z ktorého sú vyrobené sa okna triedia na:

  1. drevené
  2. drevené kombinované
  3. ba) drevo – plast
  4. bb) drevo – ľahký kov (napríklad zliatiny Al)
  5. bc) drevo – iné vhodné materiály

2.2        Triedenie okien podľa počtu zasklení

Podľa počtu zasklení použitých pre zasklenie jedného rámu okna alebo krídla môže byť zasklenie[1])

  1. jedným sklom
  2. dvomi sklami[2]), popr. viacerými sklami
  3. izolačným dvojsklom
  4. izolačným trojsklom, popr. viacnásobným izolačným sklom
  5. kombináciou spôsobov – napríklad a) a c)
  6. zvláštnym spôsobom – napríklad zasklenie zdvojeného okna tretím sklom uloženým do špeciálnych spojok, umožňujúcich čistenie vnútorného skla z obidvoch strán

3          Technické požiadavky

3.1        Požadované vlastnosti

3.1.1     Mechanicko-fyzikálne vlastnosti

Požiadavky na mechanicko-fyzikálne vlastnosti okien a klasifikáciu okien podľa účelu použitia uvádza STN 74 6180. Pevnosť a trvanlivosť rohového spoja sa hodnotí podľa STN 74 6183.

3.1.2     Dimenzovanie podľa profilov

Pre dimenzovanie rozmerov krídel dovnútra otváracích, otvárateľno-sklápacích a sklápacích okien ako aj pre zodpovedajúce balkónové dvere z dreva  sú v tab. 1 a 2 uvedené údaje o konštrukcii jednoduchých a zdvojených okien a balkónových dverí z hľadiska rozmerov krídel a podľa oblasti použitia uvedených profilov.

Hrúbky nesmú byť menšie ako najmenšie hrúbky uvedené v tabuľke 1 a 2.

Tabuľka 1 –  Jednoduché okno, rozmery a označovanie

Označenie profilu Najmenšia hrúbka profilu *) Menovitá hrúbka Článok
IV 56 55 56 3.1.3.1
IV 63 62 63 3.1.3.2
IV 68 66 68 3.1.3.3
IV 78 76 78 3.1.3.4
IV 92 90 92 3.1.3.5
*) najmenšia hrúbka (spodný medzný rozmer)

Tabuľka 2 – Zdvojené okno

 

Označenie profilu

Vnútorné krídlo Vnútorné krídlo  

Článok

Najmenšia hrúbka*) Menovitá hrúbka Najmenšia hrúbka*) Menovitá hrúbka
ZO 44/78-32 42 44 30 32 3.1.3.6
ZO 44/78-44 42 44 42 44 3.1.3.7
ZO 56/78-36 54 56 34 36 3.1.3.8
*) najmenšia hrúbka (spodný medzný rozmer)

Pri otváracích, otvárateľno–sklápacích a sklápacích oknách sú vymedzené najväčšie šírky krídel podľa triedy namáhania klasifikovanej podľa odolnosti zaťaženiu vetrom a relatívneho čelného priehybu stanovených v STN 74 6180 a to:

  • šírka krídla do 8 m  výšky zabudovania (trieda namáhania 3)
  • šírka krídla do 20 m  výšky zabudovania (trieda namáhania 4)
  • šírka krídla do 100 m  výšky zabudovania (trieda namáhania 5)

Pri šírke krídel nad 1 100 mm je potrebné pridať 1 uzatvárací bod kovania.

Pri výške krídel nad 1 100 mm je potrebné pridať  1 uzatvárací bod kovania a nad 2 000 mm

2 uzatváracie body kovania.

Pri sklápacích krídlach so šírkou nad 2 000 mm je potrebné pridať 2 ďalšie uzatváracie body kovania, ak výrobca kovania nestanovil inak.

Vhodnosť použitia závesov a počtu uzatváracích bodov určujú normy na kovanie (napríklad STN 16 6111 alebo STN EN 1935)

Krídla, ktoré sa používajú na otváranie len občas a ich šírka je podstatne väčšia ako výška, sa môžu vyrábať ak ich rozmery zodpovedajú osobitne označenej oblasti.

Pri určovaní oblasti použitia sa za základ berie hmotnosť skla od 25 kg.m-2. Pri zasklení sklom väčšej hmotnosti, napríklad zvukovoizolačným alebo bezpečnostným sklom sa musí preukázať nosnosť a upevnenie kovania pre väčšie namáhanie.

3.1.3     Prierezy profilov a rozmerové diagramy

3.1.3.1  Značka profilu IV 56

Obrázok  1

Rez A-A. IV 56/78

Obrázok 2

Rez B-B. IV 56/78

Obrázok 3

Rez C-C. IV 56/78 a IV 56/92

Legenda

**) otvárajú sa iba príležitostne kvôli čisteniu

——-   ďalší uzáver

—     šírka krídla pre triedu namáhania 5 max.1 150 mm

..—    šírka krídla pre triedu namáhania 4 max.1 300 mm

.     šírka krídla pre triedu namáhania 3 max.1 400 mm

Obrázok 4

Rozmery krídel pre IV 56/78

Obrázok 5

Rozmery krídel pre IV 56/92

3.1.3.2  Značka profilu IV 63

 

3.1.3.3  Značka profilu IV 68

 3.1.3.4  Značka profilu IV 78

3.1.3.5  Značka profilu IV 92

3.1.3.6  Značka profilu ZO (zdvojené okná) 44/78 – 32

3.1.3.7  Značka profilu ZO (zdvojené okná) 44/78 – 44

3.1.3.8  Značka profilu ZO (zdvojené okná) 56/78 – 36

                                           

Príklad odčítania

Príklady odčítania rozmerov krídel pre oblasť použitia okien a balkónových dverí profilu IV 63, šírky profilu 78 (63/78) sú na obrázku 38 a priradenie k príkladom odčítania z obrázka 38 je uvedené v tabuľke 3.

Tabuľka 3 –  Priradenie k príkladom odčítania z obrázka 38

 

Príklad č. Označenie Vonkajšie rozmery krídel Skupina namáhania Ďalší uzáver na výšku Ďalší uzáver na šírku
1 Balkónové dvere 950 x 2300 5 2
2 Okno 1 300 x 1 600 4 1 1
3 Okno 1 300 x 1 150 4 1 1
4 Sklápacie okno 2 350 x  700 ≥2

 

3.1.4     Statické vlastnosti

Statické vlastnosti okien sa preverujú výpočtami uvedenými v príslušných normách. Vhodnosť použitia závesov a počtu uzatváracích bodov určujú normy na kovanie (napríklad STN 16 6111 alebo STN EN 1935).

 

 

4          Vyhotovenie

 

4.1       Materiál

4.1.1     Rezivo

Na výrobu okien sa používa rezivo z prírodného ihličnatého a listnatého dreva podľa STN 49 1010, STN 49 1011, STN 49 1012 a STN EN 942. Na základe dohody odberateľa s dodávateľom môžu byť použité aj iné napríklad exotické dreviny, ale musia byť predpísané v objednávke s uvedením požiadaviek na kvalitu a vzhľad.

4.1.2     Lepené lamelové profily

Na výrobu jednoduchých okien určených do vykurovaných priestorov budov sa používajú výlučne lepené lamelové profily vyrábané podľa STN 74 6101, časť 2.

 

4.1.3     Kvalita materiálu

4.1.3.1 Hrče

V spojoch nie sú povolené hrče, ani opravené hrče. V miestach, kde sú pripevnené súčasti kovania je pri oknách dovolená hrča  priemeru najviac 15 mm.

Pri súčastiach drevených okien určených na povrchovú úpravu transparentnými náterovými látkami sa môžu na viditeľných miestach vyskytovať len zrastené, nezačerneté hrče do Ø 10 mm.

4.1.3.2   Sfarbenie

Na viditeľných miestach sa sfarbenie dovoľuje len ako zamodrenie v rozsahu maximálne 10 % plochy.

4.1.3.3   Vlhkosť

Vlhkosť drevených súčastí okien musí byť v rozsahu 9 až 14 %, zisťovaná podľa STN 49 1016.

Vlastnosti iných materiálov použitých pri kombinovaných oknách (napríklad profily zo zliatin hliníka, plastov a pod.) predpisujú STN 42 4401 a ďalšie predmetové normy.

4.2       Technologické  opracovanie

4.2.1     Chyby a trhliny

Chyby sú dovolené len ak sú odborne opravené drevom rovnakého odtieňa v smere vlákien a najviac do priemeru 20 mm.

Plytké trhliny sú dovolené len ak sú riadne zalepené

Akékoľvek poškodenie musí byť riadne opravené.

4.2.2     Nadpájanie dreva

Pri oknách, ktoré sú dokončené nepriehľadnou náterovou látkou sa môžu po dohode s odberateľom drevené časti nadpájať. Nadpájanie sa musí vždy vykonať klinovým spojom podľa STN 49 0251. Uvedené platí aj pre nadpájanie lamiel v lepenom lamelovom dielci, pričom pri skladaní súboru sa postupuje podľa STN 74 6101, časť 2.

Spoje jednotlivých súčastí musia byť zosadené bez otvorených škár a zbavené prebytočného lepidla.

4.2.3     Opracovanie povrchu

Všetky drevené súčasti musia byť hladko opracované.

Plochy môžu byť brúsené brúsnym papierom. Ostré hrany musia byť zrazené.

 

4.2.4     Lepidlo

Pre všetky spoje sa musí použiť lepidlo skupiny namáhania D4 podľa STN EN 204. Skúškou sa musí preukázať tepelná odolnosť až do teploty 60 oC. Pred použitím sa musí preskúšať použiteľnosť každej šarže lepidla. Kontroluje sa správny pomer miešania lepidla. Tieto výsledky sa musia zaznamenať. Stopy lepidiel na spojoch musia byť odstránené (pod priehľadným náterom sa nesmú objaviť).

4.3        Konštrukcia

4.3.1     Prvky konštrukčných ukazovateľov

Prvky konštrukčných ukazovateľov sú znázornené na obrázku 39.

Konštrukciu jednotlivých druhov okien, ich rozmery a tvary určujú pridružené technické normy.

 

 

4.3.1.1  Výtokový otvor na odvod dažďovej vody

Spodná časť krídla musí byť vybavená výtokovým otvorom na odtok dažďovej vody. Najmenšia šírka výtokového otvoru je 7 mm, pričom vonkajšia hrana musí byť najmenej 5 mm (obrázok 40).

Prechodová lišta s výtokovým otvorom na odvod dažďovej vody musí byť menšia ako 17 mm (obrázok 41). Rozmer drážky pre tesnenie je na obrázku 42.

Výnimku tvorí profil IV 56, pri ktorom sa tieto rozmery nemusia dodržať.

 

 

 

Pri konštrukcii okien s otvárateľnými krídlami musí byť vyhotovenie v dolnom vlyse rámu alebo pútca so zbernou drážkou a výtokovými otvormi na odvod.

Počet a umiestnenie otvorov sa riadi šírkou výrobku a je uvedené v technických normách výrobku

Výtokové otvory sa vyhotovujú frézovaním, dlabaním alebo vrtaním. Sklon výtokových otvorov do vonkajšieho priestoru musí byť najmenej 12 o.

Frézované a dlabané otvory musia byť povrchovo upravené. Do vrtaných otvorov musí byť vložená rúrka z plastickej hmoty alebo iného vhodného materiálu s minimálnym vnútorným priemerom 8 mm. Rúrka musí byť do dreva zalepená vhodným lepidlom, zabraňujúcim súčasne vnikaniu vody do dreva.

 

4.3.1.2      Spádovanie na odvod vody a zaoblenie hrán

Sklon odvodovej lišty na spodnom krídle na odvod vody do voľnej klímy musí byť ≥ 15 o. Všetky hrany vystavené účinkom vonkajšej klímy musia byť zaoblené s polomerom 2 mm. (obrázok 43)

 

4.3.2     Spájanie vlysov

  • Rohové spoje

Rohové spoje rámov a krídel, spájanie stĺpikov a priečnikov je obyčajne vyhotovené čapovaním, pomocou kolíkov alebo iným vhodným spôsobom zaisťujúcim tuhosť konštrukcie. Iné ako čapové spoje musia byť vopred overené skúškou podľa STN 74 6183.

  • Spájanie rámov

Spojenie rámov musí byť nosné a nesmie zmeniť tvar rámov. Tieto požiadavky platia aj na spojenie pero – drážka, alebo kolíkový spoj. Spôsoby kolíkových spojení sú na obrázkoch 43, 44, 45 a 46.

 

 

4.3.3     Tesnenie

 

4.3.3.1   Tesniace lišty na ráme

Tesniace lišty na ráme môžu byť podľa obrázka 48:

  • koncová krytka s elastickým tesnením, alebo elastické tesnenie
  • elastické tesnenie

 

 

4.3.3.2   Tesnenie priečnika balkónových dverí

Spodný priečnik môže byť do šírky až 140 mm. Pri delenom  profile sa musí škára zvonku utesniť podľa obrázkov 49 a, 49 b.

 

Pri zdvojených okenných konštrukciách môžu byť tiež utesnené dotykové plochy vnútorného a vonkajšieho krídla. Umiestnenie a druh tesnenia predpisuje technická dokumentácia výrobku.

Vhodnosť použitého tesnenia sa musí preukázať skúškami [3]).

4.3.4     Kovanie

4.3.4.1   Konštrukčné kovanie

Konštrukčné kovanie (závesy a uzávery) musia spĺňať požadovanú funkciu najmä pri otváraní, zatváraní a dotesnení krídel. Druh kovania a spôsob osadenia je určený technickou normou výrobcu. Technické požiadavky na výrobu, skúšanie a dodávanie jednotlivých druhov kovania uvádzajú technické normy jednotlivých druhov kovania.

4.3.4.2   Vrchné kovanie

Vrchné (ovládacie) kovanie je nevyhnutnou súčasťou konštrukčného kovania. Technické požiadavky na výrobu, skúšanie a dodávanie jednotlivých druhov vrchného kovania uvádzajú technické normy jednotlivých druhov kovania. Vrchné kovanie (pololivy, olivy, kľučky, rukoväte, príchytky a pod.) musí spĺňať požadovanú funkciu a musí byť pre používateľa bezpečné.

Konštrukčné a vrchné kovanie a spájacie súčasti viditeľné po montáži musia byť povrchovo upravené proti korózii elektrolytickým pokovovaním, nátermi, leštením, inými mechanickými, chemickými alebo elektrochemickými postupmi. Vyhotovenie jednotlivých druhov povrchových úprav musí spĺňať požiadavky stanovené príslušnými normami technických predpisov na jednotlivé skupiny kovaní.

Konštrukčné a vrchné kovanie prichádzajúce do styku s vonkajším prostredím musí spĺňať požiadavku odolnosti proti korózii – stupeň 3 podľa STN EN 1670.

4.3.5     Sklenená výplň

4.3.5.1  Zasklievanie

Sklenené výplne[4]) sa ukladajú do poldrážky na vyrovnávaciu vrstvu (napríklad z tmelu). Izolačné sklá sa ukladajú na podložky z plastu rozmiestnené podľa odporúčania výrobcu skla. Sklá môžu byť pripevnené tmelom, drevenými lištami alebo gumovými profilmi. Použitá hrúbka skiel, únosnosť profilu a závesov krídla pre zvolený rozmer a druh skla sa musia overiť skúškami podľa príslušných skúšobných noriem.

4.3.5.2  Zasklievacie lišty

Pri zasklievaní viacerými izolačnými sklami môže byť šírka zasklievacej lišty do 12 mm (obrázok 50 a), alebo 14 mm  (obrázok 50 b) podľa spôsobu pripevnenia  lišty do okenného rámu pomocou závrtných skrutiek.

 

4.3.5.3  Zasklievacia drážka

Vyhotovenie zasklievacej drážky s ofázovaním hrany je znázornené na obrázku 51a, a bez ofázovania  na  obrázku 51b.  Spôsob uloženia pri viactabuľových sklách je na obrázku 52 a, a pri jednoduchom zasklení na obrázku 52 b. Výšky zasklievacej drážky v závislosti od najdlhšej strany zasklenia  sú uvedené v tabuľke 4.

 

Tabuľka  4 – Výška zasklievacej drážky

Najdlhšia strana zasklenia

[mm]

Výška zasklievacej drážky  h [mm] pri *)
jednoduchom zasklení

 

min.

viactabuľových izolačných sklách

min.

do 1000 10 18
od 1 000 do 3 500 12 18
od 3 500 do 4 000 15 20
*) Pri tabuliach s dĺžkou hrany do 500 mm môže byť s ohľadom na úzke uloženie  výška zasklievacej drážky zredukovaná z 18 mm na 11 mm.

 

4.3.6     Odvetranie

Pri zasklení s utesnenou drážkou musí byť zasklievacia drážka z vonkajšej strany odvetraná. Odvetrávacie otvory sú vytvorené vyvŕtaním prechodových otvorov priemeru 8 mm a/alebo vytvorením štrbín (5×12) mm v 4 rohoch horného a spodného vlysu. Príklad odvetrania pri pevnom zasklení po okennou doskou je na obrázku 53 a, a pri uzatvorení susedných prvkov na obrázku 53 b.

                                 

 

Príklad odvetrania krídla pri hrúbke rámu do 63 mm je na obrázku 54 a, a odvetrania susedných polí pri priečkach na obrázku 54 b. Uzavretá drážka zasklenia musí byť odvetraná.

4.3.7     Vyhotovenie drážok

  • Konštrukčné ukazovatele

Miera konštrukčných ukazovateľov je znázornená na obrázku 55.

Obrázok 55 – Konštrukčné ukazovatele

 

4.3.7.2   Konštrukčné riešenia

Príklad konštrukčného riešenia drážky 4 mm je na obrázku 56 a konštrukčného riešenia eurodrážok 11 mm na obrázku 57 a 58.

 

 

 

  • Tesniace drážky pre zvukovoizolačné okná

Pri zvukoizolačných oknách sú potrebné dve tesnenia. Táto alternatíva pri profiloch IV 78 a IV 92 podľa normy STN 73 6101 časť 1  zodpovedá obrázku 59 a (profil IV 78) a 59 b (profil IV 92).

4.3.7.5  Rozdelenie
4.3.7.5.1 Viackrídlové okná so stĺpikom

Okná z viacerých častí, pri ktorých zhotovenie uzatvárania je rozdelené, nezávislé od jednotlivých častí pohyblivých krídel. Zobrazenie so stĺpikom je na obrázku 60 a s priečnikom na obrázku 61. Šírka a a hrúbka  b (b,) zabezpečujú mechanické požiadavky, šírka c zohľadňuje potrebnú mieru pre voľbu stavebného zhotovenia.

 

 

Obrázok 61 – Zobrazenie priečnika
4.3.7.5.2 Viackrídlové okná bez stĺpika

Krídla sa opierajú pri uzatváraní o klapačku. Zhotovenie pri jednoduchých oknách je znázornené na obrázku 62 a pri zdvojených oknách na obrázku 63. Profil IV 56 pre skupinu namáhania 3 podľa STN 73 6101, časť 1, musí byť dôrazne oddelený.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.3. 8    Medzné odchýlky

Dovolené výrobné odchýlky nesmú presahovať:

  1. základné rozmery rámu: šírka a výška ±2,0 mm
  2. hrúbka a šírka vlysov rámu a krídel: ±1,0 mm
  3. základné rozmery krídel: šírka a výška ±1,0 mm
  4. pravouhlosť rámov a krídel (rozdiel dĺžok uhlopriečok): 3,0 mm
  5. škáry medzi dotykovými plochami vlysov vnútorného a vonkajšieho krídla a v miestach závesov a spojok (po uzatvorení) podľa osadenia vložky spájacích skrutiek: 2,0 mm
  6. rovinnosť rámov a krídel: 1,0 mm

 

Odchýlky iných rozmerov, ktoré môžu mať vplyv na prievzdušnosť okna sa uvádzajú v príslušných normách okien a vo výrobnej dokumentácii.

 

4.3.9     Povrchová úprava

Povrchová úprava okien sa vykonáva natieraním alebo striekaním. Vonkajší náter sa bežne skladá z napúšťacieho náteru, základného náteru a vrchného náteru (emailu). Iné zhotovenie je možné po dohode s odberateľom.

Povrchová úprava drevených krycích alebo zasklievacích líšt musí byť zhodná s povrchovou úpravou krídel, ak nie je medzi dodávateľom a odberateľom dohodnutá iná úprava.

Pri zasklievaní do gumových profilov alebo drevených líšt sú polodrážky pre sklo vybavené úplným náterom.

Po vykonaní povrchovej úpravy nesmú byť výtokové otvory upchaté. Na frézovaných alebo dlabaných otvoroch musí výrobca vykonať úplný náter. Na plochách rámov neviditeľných po osadení musí výrobca vykonať jedenkrát impregnáciu napúšťacím náterom a potom náter základnou farbou.

 Kvalita povrchovej úpravy sa overuje takto:

  1. hrúbka náteru musí byť v súlade s hodnotou určenou technologickým predpisom na určitý výrobok a náterovú hmotu; skúša sa podľa STN EN ISO 2808 (67 3961).
  2. stupeň lesku musí byť po celej ploche rovnomerný a musí zodpovedať používanej náterovej hmote; skúša sa podľa STN EN ISO 2813 (67 3063) – vizuálnou metódou.
  3. povrchová tvrdosť náteru musí zodpovedať pri predpísanej vrstve náterovej hmoty minimálne stupňu 2; skúša sa podľa STN 67 3075
  4. stupeň priľnavosti musí dosahovať hodnotu 1; skúša sa podľa STN EN ISO 2409 (67 3085).

Konečná povrchová úprava musí byť súvislá bez nedostatkov.

Za nedostatky povrchovej úpravy sa považujú:

  • Výrazné stopy charakteristických znakov technológie povrchových úprav s použitím náterových hmôt (bublinky, nerovnosti a nečistoty v lakovom filme).
  • Výrazné stopy po strojno – technologických operáciách (hobľovanie, brúsenie), viditeľné pod povrchovou úpravou, spôsobujúce nerovnosti plôch.
  • Výrazná farebná odlišnosť povrchu v závislosti od textúry dreva

Za nedostatky povrchovej úpravy sa nepovažujú:

  • Viditeľnosť bezchybného dĺžkového nastavenia dreva, pri transparentných a lazúrovacích lakoch s podmienkou nastavenia rovnakého druhu dreviny a podobnej štruktúry dreva.
  • Použitie priemyslových spojovačov na zaistenie čapových spojov umiestnených zo strany medzi zdvojenými krídlami (nie však z viditeľných strán) zarážaných mierne pod úroveň dreva, bez tmelenia.
  • Vystupujúci reliéf textúry dreva, zvlášť pri  vodou riediteľných náterových hmotách.
  • Vlasové trhlinky náteru v rohových spojoch rámu a krídel.

Vzhľad povrchovej úpravy sa posudzuje zo vzdialenosti 1 m a porovnáva sa s referenčnou vzorkou.

4.3.10   Označovanie výrobkov

Okná musia byť označené tak, aby ich bolo možné identifikovať aj po zabudovaní do stavby. Spôsob značenia a identifikácia hotových okien sú uvedené v STN 74 6180. Označovanie výrobkov v technickej dokumentácii určuje STN EN 12519.

 

5    Skúšanie

Všetky vyrábané drevené okná musia vyhovovať vlastnostiam zisteným pri počiatočnej skúške 3)

Plánované skúšky vo výrobnom procese  musia obsahovať najmä skúšky na zistenie:

  1. tvarov a rozmerov okien (ich medzných odchýlok), či vyhovujú požiadavkám, ktoré sú spresnené v technických normách
  2. kvality materiálov a vyhotovenia
  3. konštrukčného kovania
  4. zasklenia
  5. povrchovej úpravy
  6. prievzdušnosti a vodotesnosti náhodným výberom hotových výrobkov
  7. pevnosti a trvanlivosti rohového spoja podľa STN 74 6183
  8. kvality a pevnosti lepenia lamelových profilov podľa STN 73 6101, časť 2.

 

3)  Zákon č. 90/1998 Z. z. o stavebných výrobkoch v znení neskorších predpisov

6 Dodávanie, preverovanie a osadzovanie okien

6.1         Dodávanie

Okná sa dodávajú bez namontovaného vrchného kovania. Vrchné kovanie sa dodáva ako pribalený materiál v obaloch krátkodobo zaisťujúcich vhodnú ochranu proti poveternostným vplyvom a poškodeniu.

Montážny materiál na osadzovanie okien nie je súčasťou okna ani jeho ceny. V prípade objednávky okna a vykonania jeho montáže, montážny materiál je súčasťou dodávky okna. Výrobca dodá návod na montáž, použitie a údržbu okna.

6.2        Preverovanie dodávok

Výrobca je povinný vo  výrobe a pred odoslaním dodávok uplatňovať účinný a dôveryhodný systém kontroly, aby nedochádzalo k výrobe a dodávkam chybnej kvality.

6.3        Osadzovanie

Pre osadzovanie okien platia ustanovenia STN 73 3130.

Materiál na osadzovanie – napríklad drevené krycie lišty, parapetné lišty, spájací materiál, tesniaci materiál a pod. je špecifikovaný v technických normách podľa jednotlivých druhov a veľkosti okien.

7           Balenie, doprava a skladovanie

7.1        Balenie

Okná sa dodávajú spravidla bez obalu. Môžu sa dodávať balené vo fóĺiách z plastu, paketované alebo nepaketované.

7.2        Doprava

Okná sa prepravujú v krytých dopravných prostriedkoch vo zvislej polohe, vyrovnané, zaistené latami a hranolmi proti poškodeniu.

Otvorené dopravné prostriedky sa môžu na preprave použiť len v prípade, že okná sú balené do fólie z plastov, alebo sú inak krátkodobo chránené proti nepriaznivým poveternostným vplyvom.

7.3       Skladovanie

Okná a materiál na kompletizáciu musia byť uskladnené v suchých skladovacích priestoroch. Okná musia byť uložené na rovnej podlahe alebo podkladoch v približne zvislej polohe, riadne vyrovnané, aby nemohlo dôjsť k ich skríženiu, alebo inému poškodeniu.

1)  Zasklenie sa pri popise okna musí uvádzať, napríklad jednoduché okno zasklené izolačným dvojsklom, zdvojené okno s vnútorným krídlom zaskleným izolačným dvojsklom (vonkajšie krídlo jedným sklom) a pod.

[2]) Bez vysklenia okien (zasklenie dvoma sklami popr. viacerými sklami, kombinácia jedného skla s izolačným dvojsklom) sa nedajú čistiť vnútorné plochy zasklenia. Dajú sa používať tam, kde čistenie vnútorných plôch zasklenia nie je potrebné.

[3]) Zákon č. 90/1998 Z. z.  o stavebných výrobkoch v znení neskorších predpisov.

 

[4]) Požiadavky na izolačné sklá sú stanovené STN EN 1279-1-3

 

formulár na pripomienky

 

Drevené dvere

 

Základné ustanovenia

 

Táto smernica platí pre navrhovanie, výrobu, skúšanie a dodávanie drevených dverí, drevených dverových krídiel, drevených zárubníx) a prahov, drevených zasklených stien a nadsvetlíkov; neplatí pre balkónové dverexx).

 

  1. Názvoslovie

  2. Názvoslovie dverí je uvedené v STN EN 12519 a na obr. 1.

 

Obr.1

1 – dverné krídlo

2 – zárubňa

3 – prah

4 – nadpražie

5 – ostenie

6 – horný vlys

7 – bočný vlys

8 – zasklievcia lišta

9 – sklo

10 – obvodový rám

11 – vnútorný rámček

12 – výplň

13 – plášť

B menovitá šírka dverí = menovitá širka zárubne

H menovitá výška dverí = menovitá výška zárubne

C menovitá hĺbka zárubne

b skladobná šírka

h skladobná výška

b1 výrobný rozmer – šírka

h1 výrobný rozmer – výška

 

 

 

  1. Všeobecne

Základné ustanovenie

  1. Dvere sú ohraničené:
  2. ostením,
  3. podlahou, popr. prahom,
  4. nadpražím.

 

  1. Predná strana – otváracia strana (plocha) – strana krídla, na ktorú sa krídlo otvára -obr. 1.

    Zadná strana – zatváracia strana (plocha) – strana krídla, na ktorú sa krídlo zatvára – obr. 1.

Pri dverách kyvných a posuvných sa strany dverí nerozlišujú.

 

Triedenie

  1. Drevené dvere sa triedia:
  2. a) podľa umiestnenia v stavbe na
  3. aa) vnútorné (čl. 5),
  4. ab) vonkajšie (čl. 6),
  5. b) podľa spôsobu otvárania na
  6. ba) otočné (otváravé) (čl. 7),

baa) pravé (čl. 8),

bab) ľavé (čl. 9),

  1. bb) kývavé (čl. 11),
  2. bc) posuvné (čl. 12),
  3. bd) skladacie (čl. 13),
  4. be) ostatné,
  5. c) podľa počtu krídiel na
  6. ca) jednokrídlové (čl. 8,9),
  7. cb) dvojkrídlové (čl. 10),
  8. cc) viackrídlové.

Poznámka: Pevné nepohyblivé časti sa do počtu krídiel nepočítajú.

  1. d) podľa konštrukcie na
  2. da) hladké,

daa) plné (čl. 14),

dab) plné s vetracími otvormi (čl. 15),

dac) zasklené (čl. 16),

daca) z 1/3 zasklené,

dacb) z 2/3 zasklené,

  1. db) rámové

dba)  plné (čl. 17),

dbb) zasklené (čl. 18)

  1. dc) latkové (čl. 19).
  2. e) podľa špeciálneho použitia (čl. 20) na
  3. ea) akustické
  4. eb) rentgenové
  5. ec) plynotesné
  6. ed) s udanou požiarnou odolnosťou
  7. ee) iné
  8. f) podľa tvaru obvodových plôch na
  9. fa) s polodrážkou (čl. 21),
  10. fb) bez polodrážky (čl. 22),
  11. g) podľa stupňa dokončenia na
  12. ga) nekompletizované (čl. 23),
  13. gb) kompletizované (čl. 24).

 

  1. Dvere vnútorné uzatvárajú priechodné otvory vo vnútorných stenách.
  2. Dvere vonkajšie (vchodové) uzatvárajú priechodné otvory v obvodových stenách.
  3. Dvere otočné (otváravé) – krídlo sa otvára otáčaním okolo bočnej zvislej osi jedným smerom (obr. 2).

 

Obr. 2

 

  1. Dvere jednokrídlové pravé (P), majú pri pohľade na prednú stranu dverí – otváraciu stranu – závesy po pravej strane krídla; sú okované pravými závesmi a pravým zámkom (obr. 3).

 

  1. Dvere jednokrídlové ľavé (L), majú pri pohľade na prednú stranu dverí – otváraciu stranu – závesy po ľavej strane krídla; sú okované ľavými závesmi a ľavým zámkom (obr. 4).

 

 

Obr. 3                                                                                 obr. 4

 

  1. Dvere dvojkrídlové pravé (P; obr. 5) alebo ľavé (L; obr. 6) – čl. 8 a 9 – sa určí podľa krídla, ktoré je trvalo pohyblivé a zvyčajne zabezpečené zámkom alebo uzáverom s kľučkami (obr. 5 a 6).

 

Obr. 5                                                                              obr. 6

 

 

  1. Dvere kývavé – krídlo sa otvára okolo bočnej zvislej osi oboma smermi (obr. 7).

 

Obr. 7

  1. Dvere posuvné – krídlo sa posúva rovnobežne so stenou do strany (obr. 8 a 9).

obr. 8                                                                            obr. 9

  1. Dvere skladacie – krídla sa skladajú do strany dverného otvoru (obr. 10 a 11)

 

obr 10                                                                     obr. 11

  1. Dvere hladké plné majú povrch dverového krídla bez členenia a otvorov

 

  1. Dvere hladké plné s vetracími otvormi majú vetracie otvory v dolnej a hornej časti dverných krídiel

 

  1. Dvere hladké zasklené majú v dverových krídlach otvory, vyplnené sklenenými tabuľami.

 

  1. Dvere rámové plné majú dverové krídla s drevenými alebo inými nepriesvitnými výplňami.

 

  1. Dvere rámové zasklené majú dverové krídla s výplňami sklenenými.

 

  1. Dvere latkové majú dverové krídlo z latiek, spojených výstužnými latami.

 

  1. Dvere na špeciálne použitie majú dverové krídla zhotovené podľa špeciálnej výrobnej dokumentácie.

 

  1. Dvere s polodrážkou majú na obvode dverového krídla (okrem dolnej hrany) polodrážku, ktorá tvorí dosadaciu plochu pri uzavretí.

 

  1. Dvere bez polodrážky majú dverové krídla s celou dosadacou plochou v rovine zadnej plochy dverového krídla.

 

  1. Dvere nekompletizované sú zabezpečené konštrukčným kovaním a napúšťadlami.

 

  1. Dvere kompletizované sú zabezpečené krycím alebo transparentným náterom, okované a zasklené. Vrchné kovanie a okopný pás je súčasťou dodania

 

  1. Zasklené steny majú postranný diel v hornej časti so sklenenými výplňami a v dolnej časti s drevenými výplňami alebo z iných materiálov.

Stredný diel je priechodný a je upravený na osadenie drevených dverných krídiel.

 

  1. Nadsvetlíky majú buď jednu sklenneú výplň (pre jednokrídlové dvere) alebo sú delené zvyslými priečkami (pre dvojkrídlové dvere a zasklené steny) a zasklené.

 

Označovanie *)

  1. Označovanie dverí v technickej dokumentácii, objednávkach a pod. musí obsahovať najmä:
  2. a) stručný názov dverí,
  3. b) označenie otvárania dverí otočných písmenom P alebo L (podľa čl. 8, 9, 10),
  4. c) rozmery dverí (čl. 33 až 35),
  5. d) číslo príslušnej normy dverných krídiel – viď dodatok,
  6. e) príslušné doplnkové číslice, prvá za bodkou – určujúca druh zámkuxx), druhá – určujúca zárubňu (podľa tab. 1),
  7. f) označenie určujúce kompletizáciu dverných krídiel (podľa tab. 2).

 

Príklad označenia:

Dvere jednokrídlové s krídlom hladkým plným, pravým, so zámkom, do oceľovej zárubne, kompletizované.

 

P 800 X 1970 ON 74 6413 . 10 K

[1]

                       

  1. Označovanie zasklenej steny a nadsvetlíkov v technickej dokumentácii, objednávkach a pod. musí obsahovať najmä:
  2. a) názov,
  3. b) označenie otvárania krídla,
  4. c) menovité rozmery B X H, doplnené skladobnými rozmermi otvoru b X h,
  5. d) číslo príslušnej normy,
  6. e) značku, určujúcu kompletizáciu.

 

  1. Označovanie prahov v technickej dokumentácii, objednávkach a pod. musí obsahovať:
  2. a) názov,
  3. b) menovité rozmery prahov B X C,
  4. c) drevinu,
  5. d) číslo normy.

 

  1. Drevené zárubne rámové, zasklené steny, nadsvetlíky a prahy, sú samostatné výrobky, ktoré sa vyrábajú, objednávajú a dodávajú samostatne.

 

 

III: Technické požiadavky

  1. Materiál
  2. Na výrobu dverí z rastlého dreva sa používa materiál podľa tabuľky A.9 STN EN 14221.

 

  1. Drevo musí obsahovať:

12  +2/-3  abs. vlhkosti pre dverové krídla vonkajších dverí, rámové zárubne, zasklené steny a nadsvetlíky,

10 +2/-3 abs. vlhkosti pre dverové krídla vnútorných dverí a dverné krídla dyhované vonkajších dverí,

15 +/- 3 % abs. vlhkosti pre dverové krídla latkové.

Vlhkosť sa zisťuje podľa ČSN 49 1016.

Všetky materiály použité na výrobu dverí musia byť zdravotne neškodné. Emisia formaldehydu z dverí skúšaných komorovou metódou podľa STN 49 0030 nesmie prekročiť hodnotu 0.050 mg.m3.

 

Pri výrobe dverí z lepených lamelových profilov sa postupuje podľa prílohy A STN 74 6101/Z 2.

B .TVARY A ROZMERY

  1. Menovité rozmery dverí sa udávajú spravidla vo svetlosti zárubne v mm v poradí šírka B X výška H (podľa obr. 12).

obr. 12

  1. Menovité rozmery dverí latkových sa udávajú v skladobných rozmeroch v mm v poradí šírka B X výška H (obr. 13).

Obr. 13

  1. Tvary a rozmery hromadne vyrábaných dverových krídiel zasklených stien, rámových zárubní, nadsvetlíkov a prahov sú uvedené v príslušných pridružených normách – viď dodatok.

 

  1. VYHOTOVENIE

 

Konštrukcia

  1. Konštrukciu vnútorných a vonkajších dverových krídiel určujú podnikové normy výrobcu.

 

  1. Vlysy dverových krídiel a zárubní, okrem rámových dverí a zárubní s transparentnou povrchovou úpravou, môžu sa na dĺžku nadpájať. Nadpájanie sa musí vykonať vždy klinovým spojom podľa STN 49 0251. Uvedené platí aj pre nadpájanie lamiel v lepenom lamelovom dielci. Počas výroby sa musia vykonať kontroly tesnosti klinových spojov (najmenej 1x počas pracovnej zmeny) a pri každej výmene frézovacieho nástroja. Všetky spoje musia byť tesné.

Všetky materiály použité na výrobu dverí musia byť zdravotne neškodné. Emisia formaldehydu dverí skúšaných komorovou metódou podľa STN 49 0030 alebo STN P ENV 717-1 pri zaplnení skúšobnej komory dverami o celkovej ploche povrchu min. 10 m2 nesmie prekročiť hodnotu 0,060 mg.m3.

 

 

  1. Všetky lepené spoje výrobkov sa musia lepiť lepidlami, odolávajúcimi vonkajšiemu alebo vnútornému prostrediu, do ktorého sú výrobky určené.

Vytečené lepidlo na povrch výrobku musí byť poriadne očistené. Všetky viditeľné plochy musia byť čisto opracované a hrany zaoblené.

Pre všetky spoje vonkajších dverí a dverí oddeľujúcich rôzne klimatické prostredia sa musí použiť lepidlo skupiny namáhania D4 podľa STN EN 204. Podmienky výroby a kontrola použitia tohto lepidla sú rovnaké ako pri spájaní okenných vlysov podľa STN 74 6101/Z 2.

 

 

Medzné odchýlky

  1. Odchýlka pravouhlosti nesmie byť väčšia ako 1 mm pri dverových krídlach 600 a 700 mm širokých, a väčšia ako 2 mm pri dverových krídlach 800 až 1100 mm širokých.

 

Výrobné odchýlky rozmerov nesmú presahovať tieto hodnoty: x)

  1. a) pri hrúbke krídiel……………………………………………………….+/- 1,00 mm
  2. b) pri šírke krídiel v polodrážke……………………………………….+/- 2,00 mm
  3. c) pri výške krídiel…………………………………………………………+/- 2,50 mm
  4. d) prehnutie krídiel na výšku…………………………………………… 3,00 mm
  5. e) priehyby krídla uhlopriečne max. ………………………………… 3,00 mm
  6. f) šírka polodrážky………………………………………………………….+/- 1,00 mm
  7. g) hĺbka polodrážky………………………………………………………..+/- 0,50 mm

 

Kovanie a okovanie

  1. Dverové krídla sa zabezpečujú konštrukčným kovaním, ktoré zaručujú dokonalú funkciu výrobku. Druhy kovania určujú príslušné technické normy (viď dodatok), popr. výrobná dokumentácia.

Na dvere sa môže použiť len to kovanie a tesnenie, ktoré vyhovelo požiadavkám podľa čl. 51 a 52.

 

Konštrukčné kovanie (závesy a uzávery) musí spĺňať požadovanú funkciu najmä pri otváraní, zatváraní a dotesnení krídiel. Druh kovania a spôsob osadenia určuje technická smernica výrobcu. Technické požiadavky na výrobu, skúšanie a dodávanie jednotlivých druhov kovania uvádzajú STN 16 6011, STN 16 6012, STN 16 6013, STN 16 6014 a technické normy jednotlivých druhov kovania. Vhodnosť použitého kovania sa musí preukázať skúškami 1).

 

 

  1. Dverové krídla sú okované podľa technických noriem výrobcu kovania. Dvere dodávané na osadenie do typizovaných zárubní musia mať umiestnenie závesov a zámok v súlade s STN 74 6501.

 

Spodné diely závesov, popr. zapadací plech na zámok jednokrídlových dverí, sú súčasťou zárubne.

Výška kľučky je určená polohou strelky zámku – podľa obr. 16.

Obr. 14

Obr. 15

Obr. 16

Vrchné kovanie

 

Doplňujúcim príslušenstvom konštrukčného kovania je vrchné kovanie z plastov zo zliatin ľahkých kovov, z ocele alebo iných vhodných materiálov.

 

Montáž vrchného kovania sa vykonáva na stavbe po osadení výrobku.

 

Dlaby pre kovanie

  1. Dlaby pre zadlabávacie zámky, závesy, zapadacie plechy, zástrče a pod. musia byť zhotovené podľa tvaru zapusteného kovania, ktoré nesmie prečnievať cez líce dreva.

 

Spojovacie súčasti

  1. Spojovacie súčasti použité na výrobky, určené pod nátery, musia byť zapustené pod úroveň plochy a musia byť poriadne zatmelené.

Pri dverových krídlach s transparentnými nátermi, musí byť použitý tmel, ktorý je prispôsobený farbe dreva.

 

Ochrana proti korózii

  1. Kovanie a spojovací materiál určený na vrchné a vonkajšie kovanie a krycie lišty, vystavené priamym vplyvom poveternosti, musia byť povrchovo upravené proti korózii.

 

Kovové povlaky vylúčené elektrolyticky musia spĺňať II. stupeň akosti podľa ČSN 03 8510. Nátery kovania musia zodpovedať stupňu 5 podľa ČSN 67 3075,  priľnavosť stupňu A2 podľa ČSN 67 3085.

 

Zasklievacie lišty

  1. Na zasklenie sa používajú zasklievacie lišty z plastov alebo z dreva, prichytených s klincami s povrchovou úpravou proti korózii.

 

  1. Na zasklenie dverí platí STN 73 3443. Druh skla je uvedený v príslušných pridružených normách.

 

Nátery

  1. Pre nátery drevených dverí, zasklených stien a nadsvetlíkov platia technické podmienky a podnikové normy výrobcu.

 

Označenie výrobkov

  1. Dverové krídla (okrem latkových) sa označujú v polodrážke na strane pri hornom závese.

Rámová zárubňa a zasklená stena pre dvojkrídlové dvere sa označujú v mieste horného ľavého závesu.

Nadsvetlík sa označuje na zvislom vlyse zo strany ostenia.

 

  1. Označenie musí byť trvanlivé a musí obsahovať tieto údaje:
  2. a) skrátený názov výrobcu a jeho sídlo,
  3. b) rok výroby,
  4. c) identifikačné označenie výrobku priraditeľné k sprievodnému technickému listu výrobku (príloha A).

 

  1. SKÚŠANIE

 

Laboratórne skúšky

  1. Vhodnosť použitia dverí podľa zistených vlastností uvádza STN 74 6481. Dosiahnuté zatriedenie sa uvádza v relevantných písomných podkladoch (ponukách) a uvedie sa v sprievodnom technickom liste výrobku (príloha A)..
  2. Klasifikáciu dverí podľa dosiahnutej požiarnej odolnosti a tesnosti proti prieniku dymu uvádza STN 92 0201-2 a STN 92 0201-3 a prEN 13501-2 a prEN 13501-4

 

Preverovanie akosti a kompletnosti dodávok

  1. Pri preverovaní výrobkov sa zisťuje, či vyhovujú výrobky predpísaným požiadavkám, a kontrolujú sa:
  2. a) rozmery,
  3. b) vyhotovenie,
  4. c) okovanie,
  5. d) povrchová úprava,
  6. e) kompletnosť dodávky podľa čl. 55.

 

  1. DODÁVANIE, BALENIE, DOPRAVA, SKLADOVANIE A OSADZOVANIE

 

Dodávanie a balenie

  1. Spôsob dodávania a preverovania dodávky medzi dodávateľom a odberateľom, ako aj zodpovednosť za vady, upravujú príslušné predpisy.x)
  2. Ku každým dverám, zasklenej stene a nadsvetlíku je dodávateľ povinný dodať všetok potrebný montážny materiál podľa príslušných noriem a to:
  3. a) krycie lišty min. o 20 mm dlhšie a o 2 % viac než je skutočná potreba,
  4. b) vrchné kovanie – kľučky, štítky, zapadacie plechy pre dolné zástrče atď.,,
  5. c) skrutky a klince,
  6. d) materiál na kotvenie,
  7. e) tesniaci materiál.
  8. Montážny materiál ako vrchné kovanie, okopový plech, skrutky a pod. sa dodávajú v debnách, kartónoch alebo v iných obaloch so súpisom druhov a množstvom týchto materiálov.

Kľúče sa dodávajú pripevnené vo výreze dolného vlysu dverí. Vložky do zámku s kľúčami sa dodávajú ako vrchné kovanie.

 

Doprava

  1. Dverové krídla nekompletizované sa vyrovnávajú v krytých dopravných prostriedkoch na podložky do hrania, ktoré sa zaisťujú latovaním proti zosunutiu.
  2. Dverové krídla kompletizované sa skladajú do krytých dopravných prostriedkov na spodnú hranu zvislo vedľa seba s medzerami alebo iným vhodným spôsobom so zaistením proti poškodeniu.

Kompletizované dverové krídla sa môžu po dohode výrobcu  s odberateľom baliť do polyetylénových fólií, príp. dodávať v paletách.

Skladovanie

  1. Dverové krídla, drevené zárubne, zasklené steny, nadsvetlíky a prahy musia byť uskladnené v suchých krytých priestoroch na podložkách a musia byť vyrovnané do roviny, pričom výrobky s náterovými vrstvami musia byť od seba oddelené, aby sa zamedzilo zlepeniu, rozpadnutiu, kríženiu a každému  inému poškodeniu.

 

Osadzovanie

  1. Dverové krídlo sa osadzuje do zabudovanej pevnej alebo montovateľnej zárubne podľa ČSN 73 3130.

Ak sa žiada zvláštna úprava dverí na osadenie, musí sa vopred dohodnúť s výrobcom a doložiť presné údaje o prevedení a postupe.

 

DODATOK

Pridružené normy

  1. x) Príklady označenia jednotlivých výrobkov sú uvedené v príslušných ON.
  2. xx) Označenie druhu zámku v príslušnej ON dverného krídla.

 

  1. x) Hodnoty výrobných odchýlok rozmerov dverných krídiel s danou požiarnou odolnosťou ustanovujú príslušné technické normy.

Newsletter

Zapíšte sa do nášho newsletteru a odoberajte aktuálne novinky

Zapísať na odber

Vaša e-mailová adresa nebude nikomu poskytnutá a je v bezpečí, prečítajte si podmienky spracúvania osobných údajov.